Arabic Translation and Validation of Olfactory-Specific Quality of Life Assessment Questionnaire

نویسندگان
چکیده

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

construction and validation of translation metacognitive strategy questionnaire and its application to translation quality

like any other learning activity, translation is a problem solving activity which involves executing parallel cognitive processes. the ability to think about these higher processes, plan, organize, monitor and evaluate the most influential executive cognitive processes is what flavell (1975) called “metacognition” which encompasses raising awareness of mental processes as well as using effectiv...

construction and validation of the translation teacher competency test and the scale of students’ perceptions of translation teachers

the major purpose of this study was to develop the translation teacher competency test (ttct) and examine its construct and predictive validity. the present study was conducted in two phases: a qualitative phase as well as a quantitative phase. in the first phase of the study, the author attempted to find out the major areas of competency required for an academic translation teacher. the second...

Development and validation of Islamic quality of life questionnaire

The quality of life is mainly measured by multiple conceptual frameworks which neglect the cultural-religious context of the societies. Hence, there is not a unique instrument to assess life quality. The present study strives to develop and validate a quality of life questionnaire in light of Javadi Amoli’s view. In this study, the researcher-made questionnaire has been answered by 400 bachelor...

متن کامل

English translation and validation of the SarQoL®, a quality of life questionnaire specific for sarcopenia

Background the first quality of life questionnaire specific to sarcopenia, the SarQoL®, has recently been developed and validated in French. To extend the availability and utilisation of this questionnaire, its translation and validation in other languages is necessary. Objective the purpose of this study was therefore to translate the SarQoL® into English and validate the psychometric proper...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: Cureus

سال: 2021

ISSN: 2168-8184

DOI: 10.7759/cureus.16000